综合百科

【蜀鸡】蜀鸡与乌鸦原文

【蜀鸡】蜀鸡与乌鸦原文来自资料大全2018年最新推荐。导语:乌鸦与蜀鸡的故事告诉我们,狡猾隐蔽的敌人不仅像凶残露骨的敌人一样可恨,而且更难防范。下面是小编收集整理的关于乌鸦与蜀鸡的文言文翻译的相关内容。欢迎大家阅读。  蜀鸡与乌鸦原文

豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周周鸣。忽晨风

③去 古义

2、找出并翻译文中蜀鸡对待“晨风”和“乌鸦”不同态度的句子。

3、读了本则寓言后,你受到什么启发和教育?

参考答案:

1、①文:古义:花纹,文字 今义:文化,文科,文章②翁:古义:鸟类头颈上的羽毛今义:老者③去:古义:离开 今义:到…去④翼:古义:翅膀,用翼遮护,辅佐 今义:翅膀

2、对待晨风:蜀鸡急忙用自己的翅膀把小鸡都遮护起来。对待乌鸦:蜀鸡把把乌鸦当作兄弟一样对待,同它一起飞上跳下。

3、

受到的启发

做事情时心存危机感,谨慎处理,往往能化险为夷;相反,如果掉以轻心,常常会引起祸端。生于忧患,死于安乐就是这个道理。

要警惕身边的坏人,注意识别,因为他们往往善于伪装要审视对视。  译文二

豚泽的人养蜀鸡,(这种鸡)身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食(草籽小虫)。大鸡看见它,把它当成兄弟。和它戏耍,很是温顺。乌鸦忽然衔了小鸡飞走了。大鸡懊恼地仰望着,好像后悔被它欺骗了。

注释

文:同"纹"花纹

翁:鸟类头颈上的羽毛

遽:立即

去:离开

翼:鸟类的翅膀,这里用作动词,用翅膀遮住的意思。

驯:驯良

怅然:失意的样子

卖:出卖,引申为欺骗。

豚泽:地名

雏:小鸡

晨风:鸟名,属鹞类

蜀鸡:大鸡,古代鸡的一种,原产于蜀地。

周周:同“啁啁”,小鸟叫的声音。

善:友好。

衔:叼

相关文章

  • 重大疾病保险的定义?
  • 保险买哪个保险公司比较好?
  • 结构性存款是什么意思?结构性存款的预期收益高吗?
  • 手机银行转账被骗如何追回?
  • 建设银行信用卡账单日当天刷卡什么时候还款?
  • 中国平安险种介绍
  • 博时安盈债券C安全吗?
  • 小树时代怎么样 小树时代可靠吗
  • 股票分红需要持有一年吗?股票持有多久才能分红?
  • 余额宝升级入口在哪?升级后有什么好处?
  • 成品人直播大全 最全攻略与推荐,让你轻松找到喜欢的直播平台
  • 翠星之加尔刚蒂亚漫画
  • 老鼠嫁女的故事 一年级 讲故事的内容
  • 餐饮业加盟靠谱吗(餐饮加盟到底值不值得再入手)
  • skin food真假
  • 斗鱼杨博
  • 纯羊毛与羊绒有什么区别(就知道羊绒与羊毛的区别)
  • 寡妇三代漫画
  • 2020年安徽高考作文题目是什么
  • 30个苹果是什么梗